- الأكثر قراءة
- الأكثر تعليقاً
- «Project Hail Mary» يحطم الأرقام ويتصدر إيرادات افتتاح 2026
- رئيس وزراء العراق: قرار الحرب والسلم بيد الدولة وحدها
- الدفاعات الجوية الإماراتية تتعامل مع 4 صواريخ باليستية و25 طائرة مسيرة
- البحرين: اعتراض صاروخين ومسيّرتين أطلقتها إيران
- زعيم مليشيا الحوثي: جاهزون لإسناد إيران وحزب الله
- إيران ترد على قصف منشأة نطنز بضرب محيط ديمونة
- السعودية تبلغ الملحق العسكري في السفارة الإيرانية بالمغادرة خلال 24 ساعة
- قطر تطرد الملحقين العسكري والأمني في السفارة الإيرانية
- السعودية تدعم استمرارية الحركة الجوية في المنطقة عبر مطاراتها
- الكويت تضبط خلية لـ«حزب الله» حاولت استهداف منشآت حيوية
صدر عن مؤسسة أروقة للدراسات والترجمة في القاهرة المجموعة الشعرية " ميريديا وقصائد أخرى" للشاعر المكسيكي كارلوس أفيلا، المجموعة ترجمها الكاتب والروائي العراقي جبار ياسين.
الكتاب جاء في أكثر من تسعين صفحة من القطع المتوسط 22x 14، وبطباعة أنيقة تميزت بها مؤسسة أروقة.
الجدير بالذكـر أن الكتاب في صفحاته الأخيرة يكشف من هو كارلوس أفيلا الذي نشر كثيرًا من القصائد والأعمال والنصوص بالفرنسية والأسبانية؛ إذ لا وجـود لهذا الشاعر في المكسيك أصلًا فهـو ليس إلا الشاعر العراقي جبار ياسين (المترجم) الذي استمر من فترات طويلة يكتب بهذا الاسم في الصحف والمجلات المكسيكية والأسبانية عموما والفرنسية وذلك بتواطؤ من الكاتب الأرجنتيني العالمي المعروف ألبرتو مانغويل الذي كتب بعض النصوص باسم الشاعر أيضا، وشعراء عديدين، ومن المتوقع أن يتم الكشف عن هوية الشاعر في سوق الشعر الفرنسي في أمسية فرنسية أسبانية أوروبية مخصصة لذلك في السوق يحضرها السفير المكسيكي بباريس وجموع من المهتمين.
وقد كان الشاعر تلقى في بداية السنة دعوة شعرية من سوق الشعر للاحتفاء بتجربته الفريدة، فما كان من الكاتب الحقيقي والعارفيين بالشاعر والمتابعين أو ممن احتفى به سابقا كألبرتو مانغويل إلا أن قرروا الكشف عن شخصية الشاعر في هذه الفاعلية الإبداعية الكبيرة.
كما من المتوقع أن يصدر الديوان نفسه مع نهاية السنة في كل من المكسيك وكندا، وأسبانيا وفرنسا بالاتفاق مع الكاتب ومؤسسة أروقـة.
هذا وقد صرح الكاتب اليمني عبد العظيم الصلوي المدير التنفيذي للمؤسسة:
أن إصدار هذا العمل جاء في وقته المناسب للكشف عن شخصية شاعر اعتقده الجميع في العالم شاعرًا موجـودًا وتداولوا قصائده على نحو واسع، إذ نشرت له ترجمات عديدة في المواقع العربية والمجلات المتخصصة منها موقع كيكا الأدبي، وقد نشرت له مجلة نزوى العمانية من فترة مختارات شعرية في ملف خاص.
لمزيد من الأخبار يرجى الإعجاب بصفحتنا على الفيس بوك : إضغط هنا
لمتابعة أخبار الرأي برس عبر التليجرام إضغط هنا
- نصوص
- اخبار أدبية
- آراء وأفكار
- اليوم
- الأسبوع
- الشهر



